Nella foto: Emily Dickinson A prescindere dai tempi che corrono – e quelli che stiamo adesso vivendo sono fatti di lampi di guerra, di morti innocenti lungo confini inventati e, ben più vicini a noi,…
Posts tagged traduzione
Vasi comunicanti | Carlos Pardo
Al centro della penisola spagnola, c’è un’isola: Madrid. È proprio in mezzo ad un mare di terra che trova approdo la zattera atlantica: nei versi di Carlos Pardo e del suo libro Los Allanadores, dove…
William Butler Yeats, Drammi Cristici | traduzione di Massimo Morasso
Dalla prefazione di Massimo Bacigalupo Nel teatro di William Butler Yeats, come nella sua poesia, si può distinguere una fase celtica-crepuscolare e nazionalistica, legata alle vicende dell’Abbey Theatre di Dublino, e una fase assai diversa…
Tradurre poesie haiku: gli infiniti sentieri fra segno e suono | Intervista a Matteo Contrini
Matteo Contrini (Montichiari, 1988) è traduttore e poeta. È cofondatore di Yoisho, rivista online specializzata nel genere haiku, per la quale traduce poesie di autori giapponesi e scrive articoli di approfondimento. Ha curato la prefazione…
Eduardo Lizalde | Tutto l’amore è sogno
In collaborazione con la rivista messicana Circulo de Poesia Dalla prefazione di Mario Bojórquez Una delle figure plastiche più impressionanti nell’opera di Eduardo Lizalde è la mutilazione e la lacerazione, come nella poesia 3 del…
Il pericolo della traduzione | Intervista a Francesca Del Moro
Caproni nell’avvicinarsi per secondo alla traduzione di René Char ha parlato di “rischi” e immagino che un grande rischio abbia percepito anche Sereni che gli si è invece avvicinato per primo. Sempre restando nella metafora…
Un mondo di poesia | Intervista a Chiara De Luca
SCAFFALE POESIA: EDITORI A CONFRONTO XXII PUNTATA EDIZIONI KOLIBRIS Può raccontarci brevemente la storia di Edizioni Kolibris? Quali sono, a Suo giudizio, le peculiarità che la differenziano dalle altre case editrici? Edizioni Kolibris è…
Rainer Maria Rilke, Silenzio e Tempesta | Traduzione di Raffaela Fazio
Dalla nota introduttiva di Raffaela Fazio al volume Silenzio e tempesta. Poesie d’amore di Rainer Maria Rilke (Marco Saya Edizioni 2019). Lo sguardo di Rainer Maria Rilke coglie la vita nella sua affascinante ambiguità. Il…
L’immagine e la parola | Intervista a Raffaela Fazio
Foto di Dino Ignani Raffaela Fazio, appassionata di iconografia cristiana, poetessa e traduttrice, si occupa da anni di questi settori culturali intrecciandone a volte motivi e temi all’interno di una visione unitaria. L’abbiamo intervistata…
Tre Narcisi | da Lorca a Spicer fino alla traduzione italiana
Sostieni la nuova avventura editoriale di ARGO su Produzioni dal Basso! Per la prima volta in italiano la traduzione di uno dei grandi capolavori del Modernismo americano, “After Lorca“ (1957) di Jack Spicer, cult-book che…