[…] quei corpi fatti per sfidare l’entropia / tu ora fattoti misterioso […]. Bastano due versi a Bernard Noël – poeta francese tra i più significativi del secondo Novecento – da Il poema dei morti…
Posts tagged poesia straniera
Perfino il blu della vetrata | Hubert De Clercq
Traduzioni di Achille Ziccardi chiesa la guida annuncia ai suoi seguaci che i santi qui in silenzio mistico stanno a contare le notti ed i giorni fino alla prossima settimana santa sta col suo…
Caleidoscopio di José María Micó
Traduzione di Pietro Taravacci da Caleidoscopio (Passigli 2018) GENERAZIONE Il letto è uno specchio che ci lascia nudi. La nudità mia è nera come bile di un cieco. Cieco come il bambino senz’occhi che ha…
L’oscuro ragazzo Chodasevič
Che ragazzo oscuro deve essere stato Vladislav Chodasevič, lui, il poeta russo le cui liriche inaugurano la nuova collana ‘Capoversi’ di Bompiani, con l’antologia Non è tempo di essere. Dicono uomo freddo e cinico. Un…
Il soggiorno breve delle parole | poesie di Petr Hruška
Le poesie di Petr Hruška qui proposte fanno parte del volume Il soggiorno breve delle parole (QuDu, 2017), raccolta di testi tradotti e selezionati a partire da quelli contenuti nella raccolta antologica dell’autore Zelen svetr (Host,…