Traduzioni dallo sloveno di Michele Obit Primo incontro Mentre parlavamo all’improvviso ti ho lasciato solo nel giardino della trattoria. Fino alla fine non hai capito che mentre sorseggiavamo il caffè hai creato in me…
Posts tagged poesia slovena
Cvetka Bevc | Ad alcuni piace la poesia 2020
Ad alcuni piace la poesia Venerdì 11 settembre 2020 ore 18:00 Cortivo de Costante, famiglia Crovato Via Galet, 8 San Leonardo Valcellina (PN) Traduzioni dallo sloveno di Michele Obit Isola Non mi tormenta…
Quattro venti di Marko Kravos
Il vento soffia, docile o inquieto, dai quattro angoli del mondo, segna e scompagina direzioni vivificando i versi di Marko Kravos, poeta sloveno di Trieste, nella raccolta Quattro venti (MultiMedia 2019). Le poesie, in lingua…
La balena e le foglie | Michele Obit
Pubblichiamo qui alcuni estratti dalla nuova raccolta di Michele Obit La balena e le foglie (Qudu 2019) con prefazione di Carlo Selan. «Nei versi de La balena e le foglie […] a queste due…
Quel Carso felice | Poesie tradotte di Srečko Kosovel
“Noi lo immaginiamo, Srečko Kosovel, mentre attraverso le sue lenti sottili si immerge in quel paesaggio che non è cambiato poi tanto da allora — sono passati quasi cent’anni —, solo la strada è oggi…
Milan Jesih, da Mattinata Sabbiosa | Ad alcuni piace la poesia festival 2018
Poesie tratte da Mattinata Sabbiosa (FrancoPuzzo Editore, 2017). Traduzione dallo sloveno di Darja Betocchi. Ki dramim se vso noč od tvojih bokov, a postlja prazna, da bi se razjokal, saj to, kar si,…
Fuori è dentro e dentro è notte | Per metà del cielo di Miljana Cunta
Dalla raccolta Per metà del cielo (Thauma Edizioni, 2013) Traduzione di Michele Obit VRATA Ne preostane nič, ko zaloputneš vrata. Znotraj je zunaj in zunaj je noč. Olesenelo je čakánje trka, ugreznjen v predpražnik je…
L’ironia del sonetto | Mattinata sabbiosa di Milan Jesih
«Milan Jesih fa parte della generazione che esordì sull’onda del ’68, un moto di ribellione che anche a Lubiana ebbe le sue manifestazioni: di carattere meno spiccatamente ideologico e più segnatamente culturale. E se in…